寫道: 抱歉問一個不相關的問題 請問 If I were assured of the former eventuality I would, in the interests of the public, cheerfully accept the latter.是什麼意思??
試著翻譯如下: 如果我能確定前者的可能性,為了公眾的利益,我會很高興的接受後者 如有誤謬 請指教
2006-04-04 11:44
九章數學出版社、九章數學基金會版權所有 本網頁各鍊結標題及鍊結內容歸原權利人所有 Copyright 2000 ~2004九章數學出版社、九章數學基金會 本網站內所有文字及資料版權均屬九章所有,未經書面同意之商業用途必究 This web site was made with XOOPS, a web portal system written in PHP. XOOPS is a free software released under the GNU/GPL license.